I    Introduction

The overall concept of the Global China Dialogue series was to provide a regular examination of the consequences of China’s rise for the rest of the world. It has gained in relevance as the world’s governance system comes under ever greater strain, from national reactions to globalization.

Justice is the taken-for-granted basis of human relations from the personal to the global. It comes into focus whenever they are disrupted and injustices come to light. Today we take one more step towards reviewing the basis for global governance and examining how China can contribute to a just global order.

The GCD V consists of four parts:

Part one: Pre-Dialogue forumDigital Interconnection and Intelligent Manufacturing – Social Change and Cultural Transformation in Global Society, at the University of Westminster, Thursday, 6 December 2018

Part two: The 5th Global China Dialogue (GCD V) – Governance for Global Justice, at the British Academy, Friday, 7 December 2018

  • Panel I Inclusion – In a world of sovereign states, can every person belong to global society?
  • Panel II Environment – How can the enjoyment of natural resources by some be prevented from damaging the welfare of others?
  • Panel III Rights – Should rights expand as society develops?
  • Panel IV Conflicts – Can conflicts be managed to secure positive benefits for all?

Part three: An evening reception, at the House of Commons, the UK Parliament, Friday, 7 December 2018 (by invitation only)

Part four: Post-Dialogue ForumAcademic Publishing and Knowledge Service for China and China in Comparative Studies, at SOAS, University of London, Saturday, 8 December 2018

一  活动简介



第一部分:对话前论坛 数字互联和智造与全球社会变迁和文化转型,威斯敏斯特大学,2018年12月6日星期四

第二部分:第五届全球中国对话一日活动 全球正义治理,英国学术院,2018年12月7日星期五

  • 版块一 包容 - 在一个由主权国家构成的世界里每个人都可以属于全球社会吗?
  • 版块二 环境 - 如何防止因某些人垄断性地享受自然资源而损害他人的福利?
  • 版块三 权利 - 个人权利会随着社会发展而扩大吗?
  • 版块四 冲突 - 冲突可以被管理以确保所有人获得积极利益吗?

第三部分:招待会 议会大厦下议院,2018年12月8日星期五(仅凭邀请函)

第四部分:对话后论坛 中国及中国比较研究学术出版与知识服务,伦敦大学亚非学院,2018年12月8日星期六

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:


Download Gif aid form ( UK )


Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640


Affiliate member of the Academy of Social Sciences 英国社科院成员单位


WeChat QR code